Search This Blog

Tuesday, 3 October 2017

Qayamat ke din wo maal tauq bana kar unke galo me dala jayega jisme wo bukhl (kanjusi) kartey they

Bismillahhirrahmanirrahim
Qayamat ke din wo maal tauq bana kar unke galo me dala jayega jisme wo bukhl (kanjusi) kartey they
-----------------------
★Aur jo log us cheez par bukhl (Kanjusi) karte hain jo ALLAH ne unko apne fazal se di hai wo ye khayal na kare ki bukhl unke haq mein behtar hai , bulki ye to unke haq mein bura hai qayamat ke din wo maal tauq bana kar unke galo mein dala jayega jismein wo bukhl (kanjusi) karty they ,ALLAH hi aasmano aur zameeno ka waris hai aur jo kuch tum karte ho ALLAH usey jaanta hai.
Al~Quran,Surah Aal-e-Imran(3),Aayat-180
-----------------------
★और जो लोग उस चीज़ पर बुखल (कंजूसी) करते हैं जो अल्लाह ने उनको अपने फ़ज़ल से दी है वो ये ख़याल ना करे की बुखल उनके हक़ में बेहतर है , बल्की ये तो उनके हक़ में बुरा है क़यामत के दिन वो माल तौक़ बना कर उनके गलो में डाला जाएगा जिसमें वो बुखल (कंजूसी) करते थे,अल्लाह ही आसमानो और ज़मीनो का वारिस है और जो कुछ तुम करते हो अल्लाह उसे जानता है
अल~क़ुरान,सुराह आल-ए-इमरान(3)आयत-180
-----------------------
اور جو لوگ اس چیز پر بخل کرتے ہیں جوالله نے ان کو اپنے فضل سے دی ہے وہ یہ خیال نہ کریں کہ بخل ان کے حق میں بہتر ہے بلکہ یہ ان کے حق میں براہے قیامت کے دن وہ مال طوق بناا کر ان کے گلوں میں ڈالا جائے گا جس میں وہ بخل کرتے تھے اور الله ہی آسمانوں اور زمین کا وارث ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو الله اسے جانتا ہے-
القرآن،سورة آل عمران(٣)،آیت-١٨٠
-----------------------
★And let not those who [greedily] withhold what ALLAH has given them of His bounty ever think that it is better for them. Rather,it is worse for them. Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection.And to ALLAH belongs the heritage of the heavens and the earth. And ALLAH, with what you do, is [fully] Acquainted.
Al~Quran,Surah Aal-e-Imran(3),Verse-180
------------------------------

No comments:

Post a Comment